kuran ı kerim arapça olarak indirilmiştir sizin attığınız şey ise türkçe yani meal (çeviri) ingilizceden türkçe ye çevirme yaparken bile bir çok şey hatalı çıkıyorsa arapçadan türkçeye çeviri de tabii ki anlam eksikleri çıkacak ikincisi bir kitabın bir cümlesini okuyup değerlendirmek zaten saçma...