Neler Yeni

ingilizce çeviri yardım

Squex

80+ Silver
Katılım
6 Eylül 2020
Mesajlar
3,473
Hani türkçede işi bir mermiye bakar ya da işi bir yumruğa bakar deriz ya bunu ingilizce nasıl deriz?
Bir mermilik işi var gibi
Mesaj otomatik birleştirildi:

looks one bullet demek aynı anlamı verir mi
 

Berkay21

80+
Katılım
22 Mayıs 2021
Mesajlar
68
Dahası  
Reaksiyon skoru
32
İsim
Berkay Doğan
Hani türkçede işi bir mermiye bakar ya da işi bir yumruğa bakar deriz ya bunu ingilizce nasıl deriz?
Bir mermilik işi var gibi
Mesaj otomatik birleştirildi:

looks one bullet demek aynı anlamı verir mi
You know in Turkish her job looks at a bullet or her job looks at a fist
böyle denir hocam
 

Cevdet Sunay

80+ Platinum
Katılım
8 Ağustos 2020
Mesajlar
12,226
Dahası  
Reaksiyon skoru
25,166
Konum
Anarky High School
İsim
Hakan
his job looks at a bullet, or his job looks at a punch diye olmuyor mu?
 

Squex

80+ Silver
Katılım
6 Eylül 2020
Mesajlar
3,473
  • Konu Sahibi Konu Sahibi
  • #4
You know in Turkish her job looks at a bullet or her job looks at a fist
böyle denir hocam
hocam peki bunun gibi anlam veren değim var mi ingilizcede
Mesaj otomatik birleştirildi:

his job looks at a bullet, or his job looks at a punch diye olmuyor mu?
bende bilmiyorum işte türkçede biz anlam verebiliyoruz ama ingilize söylesek bizim anladığımız anlamı anlar mı
 

Vesemir Dayı

80+ Platinum
Katılım
17 Haziran 2020
Mesajlar
12,496
En İyi Cevap
20
Dahası  
Reaksiyon skoru
27,582
Yaş
24
Konum
Eskişehir
İsim
Furkan
İlgilendiği Kategoriler
Teknik Sorunlar
Discord
Vesemir#0538
Bu anlamı ingilizcede vermen zor, versende anlamaz çoğu :D Türkçe'nin güzelliğinde yatıyor aslında böyle anlamlar çıkartabilmek.
 

Mriguana

80+ Bronze
Katılım
18 Mayıs 2020
Mesajlar
736
Dahası  
Reaksiyon skoru
332
İsim
Ali Efe TİCAN
Hani türkçede işi bir mermiye bakar ya da işi bir yumruğa bakar deriz ya bunu ingilizce nasıl deriz?
Bir mermilik işi var gibi
Mesaj otomatik birleştirildi:

looks one bullet demek aynı anlamı verir mi
it takes kullanman daha iyi olur gibi
 

Cevdet Sunay

80+ Platinum
Katılım
8 Ağustos 2020
Mesajlar
12,226
Dahası  
Reaksiyon skoru
25,166
Konum
Anarky High School
İsim
Hakan
hocam peki bunun gibi anlam veren değim var mi ingilizcede
Mesaj otomatik birleştirildi:


bende bilmiyorum işte türkçede biz anlam verebiliyoruz ama ingilize söylesek bizim anladığımız anlamı anlar mı
PUNCH yumruk demek bullet de mermi, his job onun işi, look at bullet de mermiye demek birleştirince işi bir mermiye bakar oluyor, diğeri içinde aynısı geçerli., or da ama veya yada anlamına geliyor.
 

Berkay21

80+
Katılım
22 Mayıs 2021
Mesajlar
68
Dahası  
Reaksiyon skoru
32
İsim
Berkay Doğan
hocam peki bunun gibi anlam veren değim var mi ingilizcede
Mesaj otomatik birleştirildi:


bende bilmiyorum işte türkçede biz anlam verebiliyoruz ama ingilize söylesek bizim anladığımız anlamı anlar mı
akıllı bir ingilizse verir hocam
 

Squex

80+ Silver
Katılım
6 Eylül 2020
Mesajlar
3,473
  • Konu Sahibi Konu Sahibi
  • #9
it takes kullanman daha iyi olur gibi
he tamam böyle demek gerekiyordu teşekkürler hatırladım
Mesaj otomatik birleştirildi:

filmde geçen bir sahneydi bir türlü cümle aklıma gelemiyordu
 

Shiden

80+ Bronze
Katılım
11 Mart 2021
Mesajlar
589
This is very easy.
 

Chrollo04

80+ Bronze
Katılım
28 Aralık 2020
Mesajlar
1,590
PUNCH yumruk demek bullet de mermi, his job onun işi, look at bullet de mermiye demek birleştirince işi bir mermiye bakar oluyor, diğeri içinde aynısı geçerli., or da ama veya yada anlamına geliyor.
normal bir cümle değil ki bu deyim tarzı bişey öyle çevirilmez karşılığını bulman lazım
 
Top Bottom