Turist olarak gidersen yanına çağıramama gibi bir durum söz konusu değil. Teyzen olmasada vize alabildiğin sürece istediğin ülkeye gidebilirsin o ülkenin dilini bilmesen dahi. Teyzenin size dil bilmen gerekiyor demesinin sebebi, orada yaşamak için dil bilme şartı koyuyor. Çünkü okula gideceksen dil gerek çalışma vizesi alacaklarsa dil gerek. Dil bilmeden ne öğrenci olabilirsin ne de çalışabilirsin. Eğer ingilizce yeterli değilse.Sıfır fransızca ile beni yanına çağırabilirler mi ?
Şundan dolayı diyorum orada dil edinmek burada dil edinmekten daha hızlı olacak. Çünkü burada sürekli input alacaksın ama output üretmek için birilerine ihtiyaç duyacaksın ama fransada buna gerk duymayacksın markete gitsen dışarı çıksan veya teyzenle bile output üretebileceksin. Tabi bu parayla alakalaı bir dururm. Yani sadece orada teyzenle gezerken bile fransızca belli bir seviyeye çıkartabileceğini düşünüyorum tabi çalışırsan.
Nasıl yapacağın ise şu şekilde olacak.
1. A1 gramer öğrenmek gerek.
2. A1 fransızca hikaye kitabı bulacaksın. 10 adet. Bu 10 adet kitabı en az iki kere okuyacksın. 1. okumada çeviri kullanabilirsin ama 2.okumada çeviri yasak olacak. Anlamadığın yer olursa önceki okumandan hatırlamaya çalışacaksın.
3. A1 french listening practice, veya slow french, real life french veya comprehensible input french tarzı videolar bulup aynı videoyu tekrar tekrar izleyeceksin. Videonun içindeki konuşmayı sanki sen yapabilecek kadar tekrar tekrar izlemekten bahsediyorum. Gerekirse aynı videoyu 1 hafta izlemen gerekire izleyeceksin.
4.3.teki videoyu izledin ya geç kameranın karşına aynı videoyu sen çek. Aynı konuşmaları sen yap.
5. Sonra A2, B1, B2 şeklinde yapmalısın. Seviye atlarken 10 tane kitabı en az 2 kere okuduktan sonra atlayabilirsin.
Neden bu şekilde yapmalısın.
1. Gramer öğrenmen gerek, ama amaç değil araç olarak. Bir cümle gördüğünde öznesini yüklemini objesini ayırt edebilmek için.
2. Reading sana kitaptaki cümleleri göre göre öğrendiğin gramerin pekiştirmeni sağlayacak ve kelimeleri bir hikaye bağlamında öğrenerek içselleştirmeni sağlaycak. Yani kelime ezberlemeden pasif bir şekilde bir sürü kelime edinmeye başlayacaksın. Aynı şekilde, listening yaparken altyazıyı okuyabilmeni sağlayacak.
3. Listening, konuşabilmek için gerekli. Konuşabilmek ile akıcı konuşmak farklıdır. Sadece listening yaparak evet bir şekilde çat pat konuşabilirsin ama akıcı konuşmak için 4. maddeyi de yapman gerek. Listening olmadan konuşamazsın. Listening yaparken türkçe altyazı kullanmayacaksın.
4. 3.madde konuşabilme yeteneği kazanacaksın, bu maddede anlattığım yöntem ile aldığın inputu kullanarak output üretip akıcı hale geleceksin.
Reading ve listening input, writing ve speaking outputtur. input olmadan output olmaz.
Eğer bu metodu 6 ay turist olarak gittiğinde teyzenle beraber yaparsan, dışarıda nativeler ile konuşabilme fırsatın olacağı için ve maruz kalacağın için daha hızlı dili edinirsin.
Yani fransada nasıl tv açsan fransızca, dışarı çıksan göreceğin her tabela, duyacağın her ses fransızca, orasda sosyal medyaya girsen içerikler tamamen fransızca olacak. Yani orada için dışın fransızca olacak, aynı şekilde burada da için dışın fransızca yapman gerek.
Bu arada kursa gitsen de evde oturup reading ve listening yapmak zorundasın. Kurs sana sadece gramer öğretecek. Dili edinmek için reading ve listening yaparak input almalısın aldığın inputu writing ve speaking yaparak kullanmalısın ki output üreterek akıcı hale gelebilesin.