GlintTranslator
80+
- Katılım
- 26 Ocak 2026
- Mesajlar
- 17
- Reaksiyon skoru
- 16
- Konu Sahibi Konu Sahibi
- #14
Yorumun için teşekkürler. Evet, saydığın araçların tamamı uzun süredir piyasada olan yabancı yazılımlar ve bunu inkâr etmiyorum.Dünyayı yeniden keşfetmiş gibi "Premium seviyede ilk program" demen komik. Yıllardır piyasada Mort, Herringbone, RetroArch AI veya Screen Translator gibi araçlar var. Hepsi de OCR yapıp, Google/DeepL API ile çeviriyor. Senin programın bunların yapamadığı neyi yapıyor? İsimleri renklendirmek marifet değil.
Anlık OCR işlemi işlemciyi sömüren bir iştir. %3-5 kullanımı neye göre ölçtün? i9 14900K işlemcide mi? Yoksa saniyede 1 kare tarayarak mı? Eski nesil i5 veya laptop işlemcisinde OCR işlemi darboğazın kralını yaşatır. FPS düşüşü yok iddiası, teknik olarak overlay kullanan her program için risklidir.
Ekstra GitHub linki yok, açık kaynak kod yok. Sadece dünden bugüne açılmış bir siteden .exe indirmemizi bekliyorsun.
Bu devirde kimse açık kaynak olmayan, arkasında kurumsal firma bulunmayan no-nam yazılımı bilgisayarına kurmaz. Arka planda Miner mı çalıştırıyor, Keylogger mı var, yoksa çerezleri mi çalıyor belli değil. Hibrid Analiz sonucu nerede?
Premium çeviri diyorsun. Google Cloud Vision veya DeepL API kullanıyorsan bunun bir maliyeti var. Eğer ücretsiz sunuyorsan, API kotası 100 kişi kullanınca dolacak ve program çöp olacak. Eğer "ücretsiz Google Translate web API" kullanıyorsan, ona Premium denmez, IP ban yiyene kadar çalışan amatör bot denir.
Şu anki haliyle bu program süslü arayüze giydirilmiş, güvenlik garantisi olmayan, piyasadaki onlarca muadilinden teknik olarak farkı bulunmayan riskli dosyadan ibaret. İndirecek olanın cesaretine hayranım.
EDİT!!!!!!!!! DOMAİN BİGLİERİ:
Kod:LoginSign up Domains Hosting Servers Email Security Whois Deals Help 0 glinttranslator.com Updated 1 second ago Domain Information Domain: glinttranslator.com Registered On: 2026-01-22 Expires On: 2027-01-22 Updated On: 2026-01-25 Status: client transfer prohibited Name Servers: henrik.ns.cloudflare.com rachel.ns.cloudflare.com Registrar Information Registrar: ODTU Gelistirme Vakfi Bilgi Teknolojileri Sanayi Ve Ticaret Anonim Sirketi IANA ID: 3871 Abuse Email: [email protected] Abuse Phone: +90.3129096628 Registrant Contact Organization: Sadıkoğlu Kozmetik Elk. Tic. Ltd. Şti. Administrative Contact Organization: Sadıkoğlu Kozmetik Elk. Tic. Ltd. Şti. Technical Contact Organization: Sadıkoğlu Kozmetik Elk. Tic. Ltd. Şti.
4 gün önce "Kozmetik" şirketi adına tescil edilmiş bir siteden, kaynak kodları kapalı bir yazılım indirip bilgisayarına kurmak bilemiyorum.
Programın arkasında kurumsal bir yazılım ekibi yok, muhtemelen ticari unvanı olan bir tanıdığının üzerine domain almış tek bir kişi var. Umarım arkadaş bizi yalancı çıkarır, bekliyorum cevabını.
Zaten Glint Translator’ın çıkış noktası “OCR’yi ilk kez yapmak” değil; Türkçe odaklı, yerli bir alternatifin olmaması.
Türkiye’de geliştirilen, Türkçe arayüze ve Türk kullanıcı alışkanlıklarına odaklanan, aktif geliştirilen tek bir masaüstü oyun içi çeviri aracı sayabilir misin? Ben bu boşluğu gördüğüm için bu projeye başladım.
Performans ve FPS konusundaki değerler, belirli senaryolarda yapılan ölçümlere dayanmaktadır ve donanıma göre değişebilir. Bu nedenle “her sistemde mutlak sıfır FPS kaybı” gibi bilimsel olmayan bir iddia sunmuyoruz. Overlay kullanan her yazılım gibi riskler vardır; bu da zaten açıkça bilinen bir gerçektir.
Güvenlik tarafındaki çekinceler anlaşılabilir. Ancak açık kaynak olmamak, bir yazılımı otomatik olarak zararlı yapmaz. Bugün kullandığımız birçok ticari yazılım kapalı kaynaktır. Uygulama lokal OCR kullanır, kullanıcı açıkça tanımlamadıkça arka planda veri toplamaz. İmzalı binary ve teknik dokümantasyon yol haritamızdadır.
API maliyetleri konusunda da yanlış bir varsayım var. Glint Translator, kullanıcı tarafından sağlanan API anahtarlarıyla çalışır. “Sınırsız ücretsiz premium API” gibi bir iddia yoktur. Uzun vadeli sürdürülebilirlik lisans modeliyle sağlanmaktadır.
Eleştiriler elbette değerlidir. Ancak Türkiye’de bu alanda hiçbir yerli alternatif yokken, bir şey üretmeye çalışan insanları “indirene cesaret diliyorum” gibi ifadelerle aşağılamak yerine, yapıcı katkı sunmanın ekosisteme daha faydalı olacağını düşünüyorum.