KendineMüzisyen
80+ Silver
- Katılım
- 19 Kasım 2020
- Mesajlar
- 3,360
- En İyi Cevap
- 1
Dahası
Ezan Arapça okutulmalı.
ben çevirmekten bahsetmiyorum arapça okutulmalı diyen kişilerin bana kanıt olarak sadece miras kelimesini sunmasını anlamıyorumYüzlerce yıldır ezan Arapça okunmakta. Bu süre zarfında binlerce alim, şeyh, hoca, imam... geldi geçti. Onlar Türkçeye çevirmediyse biz hiç çeviremeyiz.
evet kibar bir insan nedenini sorabilirmiyim?Ezan Arapça okutulmalı.
Ben çevirmek kelimesini okutulmak anlamında kullandım.ben çevirmekten bahsetmiyorum arapça okutulmalı diyen kişilerin bana kanıt olarak sadece miras kelimesini sunmasını anlamıyorum
Yüz yıllardır böyle devam ediyor.evet kibar bir insan nedenini sorabilirmiyim?
Burayı yanlış yazdın galiba, ya da ben anlamadım.Ezan namaza çağırmaktır türkçesini bilsek iyi olurdu ama kuran türkçe olduğundan arapça en mantıklısı türkçe olmasın bence
1- Evetyüz yıllardır böyle devam eden bir şey her zaman öylemi devam etmeli?
mealini oku diyorsunuz anlamını merak ediyorsanız ama zaten ezan insanların anlaması ve namaza gelmesi için yapılmış bir çağrı mesajı insanlar anlamassa nasıl gelcekler?
Rencide etmek gibi bir amacım yoktu ama madem düşüncenin arkasındasın, neden sildin?arkadaşlar gülücük atarak sadece beni rencide ediyorsunuz düşüncelerime gülücük atarak sadece beni küçük duruma düşürüyorsunuz
ezanın türkçesini biliyorum elbette ama müslüman olmıyan birisi veya müslümanlığa ısınan birisi bunu bilmeyecek1- Evet
2- İnsanlar anlamak için zaten mealini okusun. Mealini okuyan insan zaten dinini araştıran kişidir. Namaza gelmesi için zaten "ezan" okunması yeterli. Her vakit aynı ezan okunuyor zaten. Gidip de mealini oku. Ezanı Türkçe okutmak için Türkçe mealini okumayacak potansiyel var sende.