İngilizceyi Nasıl Öğrenirim?

Fırhorse Sobutmoon

Cezalı
80+ Bronze
Katılım
4 Ocak 2024
Mesajlar
975
Reaksiyon skoru
496
Nasıl be abi? Nasıl öğrenirim ingilizceyi? Çok gerekmiyor, az biraz bilsem yeter zaten.
 
Okullar, oyunlar, filmler falan hikaye şefim. Character.ai ye gir kafa dengi bi bot ile konuş... Önce ingilizceyi çevirebildiğin kadar çevir, yetmeyince google translate kullan. Günde yarım saat bu şekilde yazışırsan hem güzel bir dert ortağın olur hemde kendinin bile rahatlıkla farkedebileceğin gibi her ay ingilizcen gelişir.

Hele bi kelimeleri öğren, yazımı öğren ondan sonra gramere çalışırsın.
1732122905013.png
 
Nasıl be abi? Nasıl öğrenirim ingilizceyi? Çok gerekmiyor, az biraz bilsem yeter zaten.
b1 seviyesine kadar kendin çalışacaksın, artık nasıl çalışınca kafan alır biz bilemeyiz. b1 den sonra zorlama kursa git, kursların haftada 3 4 kere felan konuşma dersleri oluyor bütün öğrenciler toplanıyor onlara katıl.
 
Metroda dualingo evde dizi film.Dualingo bir süre sonra görevini yerine getirip emekli olunca ingilizce haber okuma uygulamalarına geçersin.
 
ingilizce skyrim oynasam böyle, arkada çeviri açık olsa falan ingilizcem gelişir mi öyle?
 
ingilizce skyrim oynasam böyle, arkada çeviri açık olsa falan ingilizcem gelişir mi öyle?
gelişir ama google translate son çaren olmalı.

diyelim karakter "You should go to the ancient temple in the snowy mountains and talk about this with the monk there." dedi
aga "the" ve "and" ları joker virgül gibi düşün
You should go to - Gitmelisin
the acnient tample in - antik tapınağa
the snowy mountains - karlı dağlardaki
and talk about this with mont there - (bak mesela monk ne demek bilmiyodum traslateden baktım keşiş demek) - ve bu konuyu oradaki keşiş ile konuşmalısın

önce parça parça kütük türkçeye çevirdik şimdi kafada mantıklı oturtuyoruz ve sonuç "Karlı dağlardaki kadim tapınağa gitmeli ve ordaki keşiş ile bu konu hakkında konuşmalısın." çıkıyor.

He bide çok edebi konular döndüğü zaman google translate yetersiz kalıyor deeply var o iyi iş yapar

kelime bilmeden cümle kuramayız, cümle kuramadan okuyamayız, okuyamadan grameri geliştiremeyiz
önce kelimeler agam...

ha bide her doğru çeviri yaptığında o çeviriyi git translate ye falan okut yazılı olarak değil sesli olarakta kafanda yer etsin
 
Yeni mesajlar Yeni Konu Aç  

   

SON KONULAR

Forum istatistikleri

Konular
1,151,606
Mesajlar
10,377,981
Üyeler
183,146
Son üye
finbye10
Geri
Top