Var tabii hocam, hemen atıyorum.
Ezanın Türkçe okunduğu zamanlarda alınan bir ses kaydı. Süreli attım, dinleyebilirsin.
"Haydi namaza" dedikten sonra,
"Haydi kurtuluşa" denmesi gerekiyor fakat kurtuluş yerine
"Felah" deniliyor.
Diyanet İşleri Başkanlığı 6 Mart 1933 tarihinde, 730/265 sayılı bir yazı ile müftülüklere, Türkçe ezan metnini gönderdi. Bu karara uymayanların 3 ay hapis cezası ve 10 liradan 200 liraya kadar para cezası ödeyecekleri belirtildi.
Kanunu buraya ekliyorum:
Alıntıyı görüntüle
Kaynak:
Türkçe ezan metninin yazıldığı belgeyi sisteme yüklememişler. İlgili kurumla iletişime geçtim, yanıt yazmam bu yüzden uzun sürdü. Belge olarak, mail şeklinde gönderemeyeceklerini de belirttiler.
(Çalışmaları sürüyormuş, zamanla tüm belgelere sanal ortamdan erişebilecekmişiz.)
Biraz araştır, Türkçe ezanları dinle. Hiçbirinde,
"Haydi kurtuluşa." sözünü duyamazsın. Onun söylenmesi de yasaklanmıştı.